俄国罗宋汤
罗宋汤是在俄国和波兰等东欧国家处处可见的一种羹汤,在美国和其他西方国家也很常见。从俄国和波兰等东欧国家移民出来的犹太人是这种汤在世界各地的主地传播者,纽约市北郊一带犹太人居住相对集中的一个区域曾被人们称为罗宋汤带或罗宋汤圈。Borscht 是这种汤在犹太语中的写法,在俄罗斯,这种汤的写法是Borsch,这来源于这种汤的主要成分甜菜(Beet 或 Parsnip)在俄语中的名称-Borsch。
除了主要成分甜菜之外,罗宋汤中通常还加有圆白菜和土豆等其他蔬菜,有的里边还会有肉,其做法更是不拘一格。这是因为这种汤并不是某个大厨师的发明,在过去的俄罗斯,这是普通人糊口的主要食物之一,所以怎么做主要取决于家里有什么东西。通常,是反映所有的东西都放进去。这种汤既可以在冬天热喝,又可以在夏天里冷用。一般在吃之前,要在罗宋汤上面点缀一点泡沫状的酸奶油和莳萝香菜。又酸又甜是种羹汤的一大特点。
俄罗斯的英语为RUSSIA,指的是俄国式的。于是上海的文人把来自俄罗斯的汤音译为“罗宋”。
罗宋汤嘛,是罗宋人(俄罗斯人)常喝的,所以叫罗宋汤。
在十月革命时候,有大批俄国人辗转流落到了上海,他们带来了伏特加,也带来了俄式的西菜,上海第一家西菜社就是俄国人开的。这道汤,就是从俄式红菜汤演变而来,俄式红菜汤辣中带酸,酸甚于甜,上海人并不习惯。后来受原料采办以及本地口味的影响,渐渐地形成了独具海派特色的酸中带甜、甜中飘香、肥而不腻、鲜滑爽口的罗宋汤。
这海派罗宋汤并非只是吃西餐时食用,就是学校、单位、家庭以及中式菜馆,也是屡见不鲜。久而久之,这汤又在上海形成了各种流派和分支,其中最具代表性的有“饭店派”、“食堂派”和“家庭派”等。其中“饭店派”以淮海西菜社为代表,在当年推出罗宋汤后,经过数次改良,更新工艺,终于成为海派罗宋汤的领路人,而后,各家西菜馆乃至个别中菜馆,都纷纷彷效。“食堂派”又称“弄堂派”,汤往往用大面盆或是保暖茶桶盛装,不用蕃茄酱或是只放极少用以着色,那汤常常是“清汤晃水”的,飘着几丝红肠而已,蕃茄多不剥皮,反正与那西菜馆里的罗宋汤是大相径庭,奇怪的是,即使这样的“蕃茄煮水”,吃着也很爽口,至今还有许多中学生不愿意吃学校的饭菜,跑到校门口买一两元钱一碗的这种汤,加片面包以做午饭。“家庭派”的人,既无缘学到西菜馆的烧法,也不想如“食堂派”那样堕落,于是只能自行琢磨,研究出各式烧法,其中主要以牛肉代替红肠,并且欠芡为主。